• 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表
  • 史书典籍
  • 诗人列表
  • 首页 > 古诗文列表 > 陶渊明的诗 > 饮酒·其四 > 译文及注释

    译文及注释

    译文
    秋菊花盛正鲜艳,含露润泽采花英。
    菊泡酒中味更美,避俗之情更深浓。
    一挥而尽杯中酒,再执酒壶注杯中。
    日落众生皆息止,归鸟向林欢快鸣。
    纵情欢歌东窗下,姑且逍遥度此生。

    注释
    (1)这首诗主要写赏菊与饮酒,诗人完全沉醉其中,忘却了尘世,摆脱了忧愁,逍遥闲适,自得其乐。
    (2)裛(yì意):通“浥”,沾湿。掇(duo多):采摘。英:花。
    (3)泛:浮。意即以菊花泡酒中。此:指菊花。忘忧物:指酒。《文选》卷三十李善注“泛此忘忧物”说:“《毛诗》曰:‘微我无酒,以邀以游。’毛苌曰:‘非我无酒,可以忘忧也。’潘岳《秋菊赋》曰:‘泛流英于清醴,似浮萍之随波。’”远:这里作动词,使远。遗世情:遗弃世俗的情怀,即隐居。
    (4)壶自倾:谓由酒壶中再往杯中注酒。
    (5)群动:各类活动的生物。息:歇息,止息。趋:归向。
    (6)啸傲:谓言动自在,无拘无束。轩:窗。得此生:指得到人生之真意,即悠闲适意的生活。

    本站部分赏析内容来自网络或网友提供,旨在弘扬中华文化,仅用于学习交流,部分未署名皆因原作者无法考证,如侵犯您的合法权益,请及时通知我们,邮箱:Info@shangshiwen.com
  • 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表诗人故事
  • 史书典籍
  • 诗人列表词牌名大全