• 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表
  • 史书典籍
  • 诗人列表
  • 首页 > 古诗文列表 > 王建的诗 > 水夫谣 > 译文及注释

    译文及注释

    译文
    真是苦啊生长在这驿站旁边,官府强迫我去拉驿站的行船。
    辛苦的日子多欢乐的时候少,在船上睡在沙上行像只海鸟。
    顶风逆流而上好像有千斤重,前面驿站遥遥后面烟波渺渺。
    半夜沿着河堤冒着飞雪夹雨,受到府吏的驱使奔来又走去。
    夜里寒冷衣服湿我披上短蓑,胸磨破脚冻裂不忍痛又奈何!
    到天亮一夜的辛苦无处诉说,只好齐声合步吼起了拉船歌。
    一间破旧的茅屋能值几个钱,因只是生我的地方离开不得。
    我愿这河水化做平整的良田,永远让拉船人不再嗟地怨天。

    注释
    ⑴水夫:纤夫,内河中的船遇到浅水,往往难以前进,需要有人用纤绳拉着前进,以拉船为生的人就是纤夫。
    ⑵驿(yì)边:释站附近。驿,古代政府中的交通站。古代官府传递公文,陆路用马,水路用船,沿途设中间站叫驿站。水驿附近的百姓,按时都要被官府差遣去服役拉纤,生活极为艰苦。
    ⑶使:命令。牵驿船:给驿站的官船拉纤。
    ⑷水宿沙行:夜里睡在船上,白天在沙滩上拉纤。
    ⑸逆风上水:顶着风逆水而上。万斛(hú)重:形容船非常非常重。斛,容量单位,古时十斗为一斛。
    ⑹迢迢:形容水路的遥远。淼淼(miǎo):渺茫无边的样子。
    ⑺缘堤:沿堤。
    ⑻他:指官家,官府。驱遣:驱使派遣。还复去:回来了又要去。
    ⑼蓑(suō):一种简陋的防雨用具,用草或棕制成。
    ⑽臆(yì)穿:指胸口被纤绳磨破。臆,胸。穿,破。足裂:双脚被冻裂。忍痛何:这种疼痛怎么能够忍受呢?
    ⑾到明:到天亮。
    ⑿腾踏:形容许多人齐步走时的样子。歌:高声唱歌,指劳动时为了协调动作高声唱起劳动号子。
    ⒀何所值:值什么钱?
    ⒁父母之乡:家乡。去:离开。
    ⒂作:变作、化作。
    ⒃长:永远。

    本站部分赏析内容来自网络或网友提供,旨在弘扬中华文化,仅用于学习交流,部分未署名皆因原作者无法考证,如侵犯您的合法权益,请及时通知我们,邮箱:Info@shangshiwen.com
  • 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表诗人故事
  • 史书典籍
  • 诗人列表词牌名大全