• 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表
  • 史书典籍
  • 诗人列表
  • 首页 > 古诗文列表 > 张祜的诗 > 宫词二首 > 译文及注释

    译文及注释

    译文
    故乡远在三千里之外,关闭在皇宫整整二十年。
    我唱一曲悲凉的《何满子》,眼泪不由得双双落在唐武宗的面前

    自己凭仗着能歌唱之日,赢得了先皇无限的宠爱。
    新声在何处唱起,使那宫中歌者哀痛有如断肠。

    注释
    ⑴故国:故乡。此为代宫女而言。
    ⑵深宫:指皇宫。
    ⑶何满子:唐教坊曲名。《乐府诗集》载白居易语:“何满子,开元中沧州歌者,临刑进此曲以赎死,竞不得免。”《何河子》曲调悲绝,白居易《河满子》诗中说它“一曲四词歌八叠,从头便是断肠声。”
    ⑷君:指唐武宗。
    ⑸倚:凭仗。
    ⑹先皇:指唐武宗。
    ⑺李延年:汉武帝李夫人兄,以善歌宠极一时。此处泛指唐武宗时宫中歌者。

    本站部分赏析内容来自网络或网友提供,旨在弘扬中华文化,仅用于学习交流,部分未署名皆因原作者无法考证,如侵犯您的合法权益,请及时通知我们,邮箱:Info@shangshiwen.com
  • 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表诗人故事
  • 史书典籍
  • 诗人列表词牌名大全