• 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表
  • 史书典籍
  • 诗人列表
  • 首页 > 古诗文列表 > 白居易的诗 > 望驿台 > 译文及注释

    译文及注释

    译文
    靖安宅里,天天面对着窗前的碧柳,凝眸念远;望驿台前,春意阑珊,花儿纷纷飘落到地面。
    两处美好的春光,在同一天消尽;此时,家里人思念着出门在外的亲人,出门在外的人一样也思念着家中的亲人。

    注释
    ⑴望驿台:在今四川广元。驿:旧时供传递公文的人中途休息、换马的地方。
    ⑵当窗柳:意即怀人。唐人风俗,爱折柳以赠行人,因柳而思游子。
    ⑶扑地:遍地。
    ⑷春光:一作“春风”。
    ⑸居人:家中的人。诗中指元稹的妻子。客:出门在外的人。指元稹。

    本站部分赏析内容来自网络或网友提供,旨在弘扬中华文化,仅用于学习交流,部分未署名皆因原作者无法考证,如侵犯您的合法权益,请及时通知我们,邮箱:Info@shangshiwen.com
  • 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表诗人故事
  • 史书典籍
  • 诗人列表词牌名大全