• 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表
  • 史书典籍
  • 诗人列表
  • 首页 > 古诗文列表 > 高适的诗 > 送郑侍御谪闽中 > 译文及注释

    译文及注释

    译文
    你远谪荒瘴,不应该怨恨萦心,朋友,我曾经是去过闽中之人。
    到闽中大概很少见到远旅雁阵;深夜,听到的都是哀伤的猿啼。
    闽东的山路,到处是云昏岭峻,闽南住久了,瘴疠也不必心悸。
    朋友,你一定逢赦,恩沾雨露,珍重啊,风波之献,路上当心!

    注释
    ⑴侍御:官名,即侍御史。负弹劾纠举不法之责。郑侍御为高适的朋友。谪:贬谪,官员降职并调到边远地方做官。闽中:指福州地区。
    ⑵无恨:不要怨恨。
    ⑶旧过(guō):以前去过。过:作往访解。
    ⑷大都:大概。
    ⑸合:交融。
    ⑹瘴疠:山林湿热地区流行的恶性疟疾等传染病。
    ⑺雨露:比喻朝廷的恩泽。
    ⑻风波:路途险阻,比喻事物的变动。

    本站部分赏析内容来自网络或网友提供,旨在弘扬中华文化,仅用于学习交流,部分未署名皆因原作者无法考证,如侵犯您的合法权益,请及时通知我们,邮箱:Info@shangshiwen.com
  • 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表诗人故事
  • 史书典籍
  • 诗人列表词牌名大全