• 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表
  • 史书典籍
  • 诗人列表
  • 首页 > 古诗文列表 > 李白的诗 > 之广陵宿常二南郭幽居 > 译文及注释

    译文及注释

    译文
    茅屋的柴门外就是一片汪洋绿水,简直就是桃花源。
    从满院一丛丛的萱草可知,主人或许借种植花草以忘却世态纷纭。
    天色已晚,湖光返照,细细的雨丝飘进南窗。
    朋友啊,你就居住茅屋,那些鸟住在院落中茂密的杨树枝头。
    朋友,我会记住这一夜,会永远记得这酒与诗,会永远记住你情深如江海的嘱咐。
    明天一早,我就要踏上离开广陵的路途了,朋友,珍重,我就记住今天晚上一场款款情伤的别宴,喝!再干一杯!

    注释
    ①广陵,郡名,即扬州也,唐时隶淮南道。
    ②桃花源,东晋陶渊明《桃花源诗并记》中构想的理想世界。
    ③《述异记》:萱草,一名紫萱,又呼为忘忧草。吴中书生呼为疗愁草,嵇中散《养生论》云:萱草忘忧。
    ④《诗·小雅》:“杨园之道。”《毛传》曰:“杨园,园名。”

    本站部分赏析内容来自网络或网友提供,旨在弘扬中华文化,仅用于学习交流,部分未署名皆因原作者无法考证,如侵犯您的合法权益,请及时通知我们,邮箱:Info@shangshiwen.com
  • 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表诗人故事
  • 史书典籍
  • 诗人列表词牌名大全