• 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表
  • 史书典籍
  • 诗人列表
  • 首页 > 古诗文列表 > 鲁迅的诗 > 自嘲 > 译文及注释

    译文及注释

    译文
    交了不好的运气我又能怎么办呢?想摆脱却被碰得头破血流。
    破帽遮脸穿过热闹的集市,像用漏船载酒驶于水中一样危险。
    横眉怒对那些丧尽天良、千夫所指的人,俯下身子甘愿为老百姓做孺子牛。
    坚守自己的志向和立场永不改变,不管外面的环境发生怎样的变化。

    注释
    1.华盖:星座名,共十六星,在五帝座上,今属仙后座。旧时迷信,以为人的命运中犯了华盖星,运气就不好。
    2.破帽:原作“旧帽”。
    3.漏船载酒:用《晋书·毕卓传》中的典故:“得酒满数百斛(hú)……浮酒船中,便足了一生矣。”漏船:原作破船”。“中流:河中。
    4.横眉:怒目而视的样子,表示愤恨和轻蔑。
    5.孺子牛:春秋时齐景公跟儿子嬉戏,装牛趴在地上,让儿子骑在背上。这里比喻为人民大众服务,更指小孩子,意思是说鲁迅把希望寄托在小孩子身上,就是未来的希望。
    6.成一统:意思是说,我躲进小楼,有个一统的小天下。
    7.管他冬夏与春秋:即不管外在的气候、环境有怎样的变化。

    本站部分赏析内容来自网络或网友提供,旨在弘扬中华文化,仅用于学习交流,部分未署名皆因原作者无法考证,如侵犯您的合法权益,请及时通知我们,邮箱:Info@shangshiwen.com
  • 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表诗人故事
  • 史书典籍
  • 诗人列表词牌名大全