• 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表
  • 史书典籍
  • 诗人列表
  • 首页 > 古诗文列表 > 白居易的诗 > 与梦得沽酒闲饮且约后期 > 译文及注释

    译文及注释

    译文
    少年时尚不知为生计而忧虑,到老来谁还痛惜这几个酒钱?
    你我争拿十千钱买一斗好酒,醉眼相看都已七十只差三年。
    闲来征求酒令穷搜经书史籍,酒醉聆听吟咏胜过领略管弦。
    待到菊花黄时自家的酒酿熟,我再与你一醉方休共乐陶然。

    注释
    梦得:诗人刘禹锡,字梦得。沽酒:买酒。后期:后会之期。
    犹:还,尚且。
    十千:十千钱,言酒价之高以示尽情豪饮。
    七十欠三年:诗人白居易、刘禹锡都生于772年,写此诗时两人都六十七岁。
    征:征引,指行酒令的动作。雅令:高雅的酒令,自唐以来盛行于士大夫间的一种饮酒游戏。穷:寻根究源。经史:满腹的经论才学。
    清吟:清雅的吟唱诗句。
    菊黄:指菊花盛开的时候,通常指重阳节。家酿:家中自己酿的酒。
    陶然:形容闲适欢乐的样子。

    本站部分赏析内容来自网络或网友提供,旨在弘扬中华文化,仅用于学习交流,部分未署名皆因原作者无法考证,如侵犯您的合法权益,请及时通知我们,邮箱:Info@shangshiwen.com
  • 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表诗人故事
  • 史书典籍
  • 诗人列表词牌名大全