• 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表
  • 史书典籍
  • 诗人列表
  • 首页 > 古诗文列表 > 杜甫的诗 > 绝句漫兴九首 > 译文及注释

    译文及注释

    译文
    其一
    隔着门墙外面的杨柳树,那柔弱细长的枝条,就好像那十五岁少女纤柔美好的细腰。古代女子十五岁正当青春,体态最为婀娜多姿,妩媚而动人。
    是谁说她早晨的时候不称意,不舒展自己的身姿呢?原来是被狂风折断了枝条。

    其三
    江上的燕子都明白我的茅屋过于低小,因此常常飞到这里筑巢。
    燕子衔来筑巢的泥弄脏了我的琴和书,它们还不停地追逐飞虫碰着了人。

    其四
    二月已经过去三月来到,渐渐老去的人遇到春天还能有几次?
    不要想身外无数的事情,先饮尽眼前的不多的杯中物。

    其五
    都说春江景物芳妍,而三春欲尽,怎么会不感到伤感呢?拄着拐杖漫步江头,站在芳洲上。
    只看见柳絮如颠似狂,肆无忌惮地随风飞舞,轻薄不自重的桃花追逐流水而去。

    其七
    飘落在小路上的杨花碎片,就像铺开的白毡子,点缀在溪上的嫩荷,像青铜钱似的一个叠着一个。
    竹林里笋根旁才破土而出的嫩笋,还没有人注重它们,刚刚孵出的小水鸭子,在沙滩上依偎着母鸭甜甜地睡着。

    注释
    其五
    (1)漫兴:随兴所至,信笔写来。
    (2)芳洲:长满花草的水中陆地。
    (3)颠狂:本指精神失常,引申为放荡不羁。

    本站部分赏析内容来自网络或网友提供,旨在弘扬中华文化,仅用于学习交流,部分未署名皆因原作者无法考证,如侵犯您的合法权益,请及时通知我们,邮箱:Info@shangshiwen.com
  • 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表诗人故事
  • 史书典籍
  • 诗人列表词牌名大全