• 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表
  • 史书典籍
  • 诗人列表
  • 首页 > 古诗文列表 > 秦观的诗 > 沁园春·宿霭迷空 > 译文及注释

    译文及注释

    译文
    昨夜残存的雾气弥散在天空,厚厚的云层遮住了太阳,夏日渐长。长满兰草的曲折的水泽湿润了泥土。燕子衔起泥土,飞去筑巢。蜂房香气渐少,蜜蜂都到处忙着采蜜。庭院深深,帘幕低垂。只见一阵风吹,把昆虫吐出的游丝吹过了墙来。微雨轻抚,窗外桃花杏花的枝头有水珠如泪滴般不住滴下。
    我想起了从前那一段风流往事,恋恋不舍得站在那里,内心无限痛苦。想起她对镜梳妆,想起她用熏笼里的熨斗熨烫衣服。当年我与她在柳下相伴游玩,多么的欢欣。如今回首往事,那青楼已成了异乡,不禁无限伤怀。回忆我们之间的往事,纵使有千万张纸笺,也难以表达我的一腔相思。

    注释
    1、宿霭:隔夜犹存的雾气。
    2、腻云:肥厚的云层。
    3、昼景:日光。
    4、兰皋:长着兰草的河岸。
    5、蜜脾:蜜蜂营造连片的蜂房,酿蜜其中,其形如脾,故名。
    6、触处:到处,随处。
    7、游丝:蜘蛛等昆虫所吐之丝在空中飘荡。
    8、红泪淋浪:描写桃花杏花上的水珠连续的向下滴。红泪:美人泪。淋浪:流滴不止貌。
    9、风流:本指有才华而不拘礼法的风度,此处意喻多情。
    10、回尽柔肠:形容内心极其痛苦。
    11、小奁瑶鉴:盛放化妆品的镜匣。
    12、重匀绛蜡:指重施脂粉。绛蜡,原指红烛。
    13、玉龙:熏笼的美称。
    14、金斗:熨斗。
    15、相将:相与,相随。
    16、游冶:游玩寻乐。后多指出入妓院。
    17、青楼:本指女性所居华丽楼房。后多指妓院。
    18、蛮笺:蜀纸笺。
    19、微茫:隐约模糊。这里当指隐情或隐衷。

    本站部分赏析内容来自网络或网友提供,旨在弘扬中华文化,仅用于学习交流,部分未署名皆因原作者无法考证,如侵犯您的合法权益,请及时通知我们,邮箱:Info@shangshiwen.com
  • 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表诗人故事
  • 史书典籍
  • 诗人列表词牌名大全