• 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表
  • 史书典籍
  • 诗人列表
  • 首页 > 古诗文列表 > 岑参的诗 > 初过陇山途中呈宇文判官 > 译文及注释

    译文及注释

    译文
    一个驿站又是一个驿站,驿骑疾驰有如流星一般,
    黎明时分从那长安出发,傍晚已经越过陇山之颠;
    陇水声声令人不忍去听,呜呜咽咽多么使人愁烦。
    一路风沙尘土扑满马汗,晨昏雾气露水打湿衣衫,
    那西方驰来了谁家男儿,自说是新近里立功封官,
    上月间从安西启程出发,一路上不停留急把路赶。
    都护现在尚未到达驻地,出发时还在那西州旁边,
    十天间越过了浩瀚沙漠,狂风吹起沙土从早到晚。
    战马行走在那碎石道上,四蹄磨出鲜血洒在路间。
    置身万里之外报效朝廷,自己并无任何追求贪恋。
    并非不知边塞艰难辛苦,岂是为了妻子儿女打算。
    边塞山口明月正在升起,月光先已照上高高城关。
    溪水声声伴着松涛阵阵,在静夜里飕飕刮过耳边。
    离家之仿只靠归梦排解,关山塞外离忧萦绕心间,
    愿与为友携手同赴国事,不愁那前方的征途漫漫。

    注释
    宇文判官:安西四镇节度使高仙芝属下判官,名未详。判官,节度使佐吏。
    驿:驿站,古时驿道上每隔一段距离设一驿站,为往来官员歇息换马之所。
    驿骑:乘骡马传送公文的人。这里指乘马赴边的诗人。
    平明:天亮的时候。咸阳:秦都咸阳,在今陕西咸阳市东北。此借指唐都长安。
    呜咽:流水声若断若续。子:男儿。
    貂裘:貂皮袍子。貂,一种动物,皮料珍,最能御寒。
    新封侯:指是时宇文氏新任判官。
    前月:上月。
    安西:指安西节度使治所龟兹镇(今新疆库车)。
    都护:指高仙芝。唐高宗时于龟兹置安西都护府,设都护一人,总领府事。玄宗时更置安西节度使,治所在安西都护府,节度使例兼安西都护,故称安西节度使为都护。
    西州:治所在今新疆吐鲁番东南哈拉和卓。
    沙碛:指沙漠、戈壁。
    终朝:从早到晚。
    奉:接受并执行。
    塞垣:边关城墙。
    关:陇山下有陇关,又名大震关。
    飕飗(sōu liú):象声词。风雨声。
    赖:依靠。
    离忧:别离之忧。
    子:这里指宇文判官。携手:比喻互勉共进。
    修:长。

    本站部分赏析内容来自网络或网友提供,旨在弘扬中华文化,仅用于学习交流,部分未署名皆因原作者无法考证,如侵犯您的合法权益,请及时通知我们,邮箱:Info@shangshiwen.com
  • 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表诗人故事
  • 史书典籍
  • 诗人列表词牌名大全