• 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表
  • 史书典籍
  • 诗人列表
  • 首页 > 古诗文列表 > 徐铉的诗 > 送王四十五归东都 > 译文及注释

    译文及注释

    译文
    四海布满战尘兵戈正起,在这令人感伤的离别宴会上,更加容易清泪淋漓。
    我敬爱你不顾辛劳去侍奉双亲,还要叹息落花时节送你北去。
    想念时只有看看寄来的书信,可以宽慰的是毕竟会有重逢日期。
    我情意殷勤折柳相赠,你须记取这是向南之枝呀。

    注释
    ⑴王四十五:未知其名,“四十五”是在兄弟(包括从兄弟)中的排行。东都:指江都府(今江苏扬州)。五代南唐都江宁府(今江苏南京),称西都,遂把五代吴的旧都江都府称为东都。
    ⑵“海内”句:公元960年,赵匡胤夺取后周政权建立宋王朝后,先后用兵攻破荆南、后蜀、南汉等,南唐亦已朝不虑夕。
    ⑶怜,即爱。负米:《孔子家语·致思》:“子路见孔子曰:‘由也,事二亲之时,常食藜藿之实,为亲负米百里之外。后以“负米”作为孝养父母的故实。
    ⑷想忆:指别后思念。看来信:一作“望来信”。
    ⑸后期:指后会之期。
    ⑹殷勤:情意恳切。

    本站部分赏析内容来自网络或网友提供,旨在弘扬中华文化,仅用于学习交流,部分未署名皆因原作者无法考证,如侵犯您的合法权益,请及时通知我们,邮箱:Info@shangshiwen.com
  • 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表诗人故事
  • 史书典籍
  • 诗人列表词牌名大全