• 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表
  • 史书典籍
  • 诗人列表
  • 首页 > 古诗文列表 > 苏轼的诗 > 行香子·丹阳寄述古 > 译文及注释

    译文及注释

    译文
    正值梅花似雪,飘沾衣襟的时候,和老朋友携手到城外游春。回忆旧地,处处黯然伤神,无限愁苦。去年的同游之人已不在眼前,每当吟诵旧曲之时,就想起望湖楼、孤山寺、涌金门那些诗酒游乐的地方。
    那时游乐所至,都有题诗,不下千首;到如今这些诗上都已落满了灰尘,得用绣罗衫去拂净才能看清。自离开杭州后有谁在思念我呢?当然是往日的友人了。还有西湖的明月,钱塘江边的柳树,城西南诸山的名胜景物呢!

    注释
    ⑴行香子:词牌名。双调小令,六十六字。有前段八句四平韵,后段八句三平韵;前段八句五平韵,后段八句三平韵;前段八句五平韵,后段八句四平韵三种。
    ⑵丹阳:地名,今江苏丹阳县。述古:杭州知州陈襄,字述古。
    ⑶梅雪飘裙:梅花飘雪,洒落在同行歌妓的衣裙上。
    ⑷何限:犹“无限”。
    ⑸消魂:魂魄离散,形容极度愁苦的状态。
    ⑹故人:指陈述古。
    ⑺望湖楼:又名看经楼,在杭州。
    ⑻孤山寺:寺院名,又叫广化寺、永福寺,在杭州孤山南。
    ⑼涌金门:杭州城之正西门,又名丰豫门。
    ⑽寻常行处:平时常去处。
    ⑾绣罗衫:丝织品做的上衣。
    ⑿拂红尘:用衣袖拂去上面的尘土。宋代吴处厚《青箱杂记》上说,魏野曾和寇准同游寺庙,各有题诗。数年后两人又去故地重游,只见寇准的题诗被人用碧纱笼护,而魏野的题诗没有,诗上落满了灰尘。有个同行的官妓很聪明,上前用衣袖拂去尘土。魏野说:“若得常将红袖拂,也应胜似碧纱笼。”此处以狂放的处士魏野自比,以陈襄比寇准,表示尊崇。
    ⒀湖:指杭州西湖。
    ⒁陇:小山丘,田埂。

    本站部分赏析内容来自网络或网友提供,旨在弘扬中华文化,仅用于学习交流,部分未署名皆因原作者无法考证,如侵犯您的合法权益,请及时通知我们,邮箱:Info@shangshiwen.com
  • 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表诗人故事
  • 史书典籍
  • 诗人列表词牌名大全