• 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表
  • 史书典籍
  • 诗人列表
  • 首页 > 古诗文列表 > 陈子昂的诗 > 春夜别友人二首·其二 > 译文及注释

    译文及注释

    译文
    紫色边塞隔断白云,春天时节明月初升。
    面对如此美酒良辰,遭逢别离惆怅满胸。
    花瓣挂满清凉露珠,檐边滴尽水珠叮咚。
    思君念君想赠什么?献书论政是我初衷。

    注释
    悠悠:遥远。洛阳道:通往洛阳的路。
    紫塞:原指长城,其土紫色。这里泛指北方边塞。
    青春:此指春天。
    滴沥:形容滴水。
    大臣书:《汉书·东方朔传》载,汉武帝即位,征求天下才士,东方朔便上书自荐,自称可以当“天子大臣”。陈子昂在光宅元年(684年)以布衣身份,诣阙进上《谏灵驾入京书》和《谏政理书》,可谓上了“大臣书”。

    本站部分赏析内容来自网络或网友提供,旨在弘扬中华文化,仅用于学习交流,部分未署名皆因原作者无法考证,如侵犯您的合法权益,请及时通知我们,邮箱:Info@shangshiwen.com
  • 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表诗人故事
  • 史书典籍
  • 诗人列表词牌名大全