• 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表
  • 史书典籍
  • 诗人列表
  • 首页 > 古诗文列表 > 李涉的诗 > 牧童词 > 译文及注释

    译文及注释

    译文
    早晨去放牛,赶牛去江湾。
    傍晚去放牛,赶牛过村落。
    披着蓑衣走在细雨绵绵的树林里,折支芦管躺在绿草地上吹着小曲。
    腰间插满蓬蒿做成的短箭,再也不怕猛虎来咬牛犊。

    注释
    ⑴朝(zhāo):早晨;日出的时候。
    ⑵蓑(suō):蓑衣,用草或棕编的防雨用具,类似于雨衣。
    ⑶莎草:多年生草本植物。多生于潮湿地区或河边沙地。茎直立,三棱形。叶细长,深绿色,质硬有光泽。夏季开穗状小花,赤褐色。地下有细长的匍匐茎,并有褐色膨大块茎。块茎称“香附子”,可供药用。
    ⑷蓬蒿(hāo):“茼蒿”的俗称。
    ⑸黄犊(dú):小牛。
    (6)荷:披着,背上。

    本站部分赏析内容来自网络或网友提供,旨在弘扬中华文化,仅用于学习交流,部分未署名皆因原作者无法考证,如侵犯您的合法权益,请及时通知我们,邮箱:Info@shangshiwen.com
  • 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表诗人故事
  • 史书典籍
  • 诗人列表词牌名大全