• 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表
  • 史书典籍
  • 诗人列表
  • 首页 > 古诗文列表 > 贯休的诗 > 春晚书山家屋壁二首 > 译文及注释

    译文及注释

    译文
    柴门一片寂静屋里米饭香喷喷,农家炊烟袅袅春雨过后天放晴。
    院内鲜花迷蒙山间流水清泠泠,小儿又哭又闹索要树上的黄莺。

    池塘黑水飘香蒲草长得密森森,鸳鸯鸂鶒在水中嬉戏好像家禽。
    村前村后田间地头桑柘多茂盛,东邻西舍界限分明彼此不相侵。
    养蚕女在前面清澈的溪中洗茧,牧童吹着短笛穿衣在水中洗浴。
    山翁好客热情挽留我一住在住,笑着指点西坡说瓜豆就要成熟。

    注释
    ⑴黍饭:黄米饭,唐人常以之待客。馨:香。
    ⑵蒙蒙:形容雨点细小。泠泠:形容流水清脆的声音。
    ⑶鸂(xī)鶒(chì):一种水鸟,形大于鸳鸯,而多紫色,好并游。俗称紫鸳鸯。唐温庭筠《开成五年秋以抱疾郊野一百韵》:“溟渚藏鸂鶒,幽屏卧鹧鸪。”
    ⑷桑柘(zhè):桑木与柘木。深:茂盛。
    ⑸蚕:农家养蚕女。渌(lù):水清而深的样子。

    本站部分赏析内容来自网络或网友提供,旨在弘扬中华文化,仅用于学习交流,部分未署名皆因原作者无法考证,如侵犯您的合法权益,请及时通知我们,邮箱:Info@shangshiwen.com
  • 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表诗人故事
  • 史书典籍
  • 诗人列表词牌名大全