• 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表
  • 史书典籍
  • 诗人列表
  • 首页 > 古诗文列表 > 宋之问的诗 > 早发始兴江口至虚氏村作 > 译文及注释

    译文及注释

    译文
    等到天亮便越过闽地的山障,乘风向粤进发。
    宿云如落鹏之翼,残月如开于蚌中之珠。
    碧绿的薜荔如青气在摇动,茂密的桄榔树遮蔽着碧台。
    桂花带露开放,香气袭人,流水击打溪石,叮咚有声。
    黑猿抱叶啼叫,翡翠鸟衔花飞来。
    南中的景象虽娱心悦目,但我留恋北方的思绪却更长了。
    黑发忽然变成了白发,赤心已经化作冷灰。
    仕进的路已绝,不如回头返故乡去剪来草过日子罢了。

    注释
    1.早发:早上进发。
    2.始兴:即曲江,在韶州府。
    3.虚氏村:地名。
    4.候:等候,等待。
    5.晓:天亮。
    6.逾:逾越。
    7.闽:福建。
    8.嶂:山障。
    9.越(yuè粤):广东。越台:昔尉陀立台,以朝汉室,号为“朝台”。
    10.宿云:隔宿之云。
    11.鹏:大鸟。
    12.际:天际。
    13.残月:夜阑之月。
    14.蚌中开:明月之珠,藏于蚌中,故见晓月,如珠在蚌中开也。
    15.薜(bì)荔:香草。
    16.桄榔(guāng láng):桄榔树,大四五围,长五六丈,无枝,至头生叶。
    17.翳(yì):遮蔽。
    18.裛(yì):通“浥”,沾湿。
    19.玄猿:黑猿。
    20.啸:啼叫。
    21.南中:中国南部。
    22.思:思绪。
    23.悠:时间之长。
    24.鬒(zhěn诊)发:黑发。
    25.俄(é):忽然。
    26.素:白色。
    27.灰:冷灰。
    28.首:向,朝。
    29.行:去。
    30.莱(lái):草名,即藜。

    本站部分赏析内容来自网络或网友提供,旨在弘扬中华文化,仅用于学习交流,部分未署名皆因原作者无法考证,如侵犯您的合法权益,请及时通知我们,邮箱:Info@shangshiwen.com
  • 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表诗人故事
  • 史书典籍
  • 诗人列表词牌名大全