• 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表
  • 史书典籍
  • 诗人列表
  • 首页 > 古诗文列表 > 宋之问的诗 > 送杜审言 > 译文及注释

    译文及注释

    译文
    身有病少交往门庭冷清,悲叹你遭贬谪万里远行。
    我不能到河桥饯别相送,江边树相依偎远含别情。
    丢官职只因你才过孙楚,汨罗江把船系凭吊屈平。
    可惜你犹如那龙泉宝剑,无人识遗弃在江西丰城。

    注释
    1.嗟(jiē):悲叹。君:指杜审言。
    2.怀着感情;怀着深情。
    3.孙楚:字子荆,西晋文学家,少负才气,盛气傲人,仕途坎坷,年四十余始参镇东军事,后团傲侮石苞,免官。
    4.维舟:停船。屈平:屈原,战国楚人,著名文学家。
    5.“可惜”两句:《晋书·张华传》:“斗牛之间,常有紫气。豫章雷焕曰:‘宝剑之气,上彻于天。’华问在何郡?焕曰:‘在豫章丰城。’即补焕丰城令。焕到县掘狱基,入地四丈余,得一石函,光气非常。中有双剑,并刻题,一曰龙泉,一曰太阿。是夕斗牛间气不复见焉。”丰城(今江西丰城县)与杜审言的贬谪地吉州同属江西。

    本站部分赏析内容来自网络或网友提供,旨在弘扬中华文化,仅用于学习交流,部分未署名皆因原作者无法考证,如侵犯您的合法权益,请及时通知我们,邮箱:Info@shangshiwen.com
  • 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表诗人故事
  • 史书典籍
  • 诗人列表词牌名大全