• 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表
  • 史书典籍
  • 诗人列表
  • 首页 > 古诗文列表 > 杜甫的诗 > 简吴郎司法 > 译文及注释

    译文及注释

    译文
    有客人乘船从忠州来,派人骑马把客人安置在瀼西草堂。
    草堂本来是用来消遣的,现在借你搬迁,我停止了宴会出游。
    云石之间,光彩闪动,高叶当曙;江风飒飒,乱帆涌动,秋色肃森。
    草堂现在已成了和姻亲往来的地方,可允许我闲坐散愁吗?

    注释
    ⑴司法:官吏名。清朱鹤龄《杜工部集辑注》:州府各有司法参军事。
    ⑵舸(音gě),船。忠州,今重庆忠县。这句写吴郎。
    ⑶瀼(音ráng)西,在今奉节城外的梅溪河之西。这句写杜甫派人骑马把吴郎安置在瀼西草堂。杜甫《秋日夔府咏怀奉寄郑监李宾客一百韵》诗中原注:江水横通山谷处,方人谓之瀼。
    ⑷古堂,指瀼西草堂。藉疏豁,因为这里宽敞明亮。
    ⑸这句是说,我搬家离开,把瀼西草堂借给你,我也就停止在那里的宴饮游乐。
    ⑹云石,高耸入云的山石。一说为云彩和山石。
    ⑺这两句都是描写“古堂”的外景。清顾宸《辟疆园杜诗注解》:云石之间,光彩闪动,以高叶当曙也。风江之上,气象肃森,以乱帆逢秋也。
    ⑻姻娅,亲家和连襟,泛指姻亲。语出《诗经·节南山》:“琐琐姻娅”。过逢,犹过从。这句是说,瀼西草堂现在已成了和姻亲往来的地方。
    ⑼古时“曾”同“层”。轩,这里指房屋。层轩指多层的带有长廊的敞厅,泛指高屋。数,数次。顾宸注:此本公(指杜甫)堂,与坐轩而散愁,反问吴见许,此相谑之词也。

    本站部分赏析内容来自网络或网友提供,旨在弘扬中华文化,仅用于学习交流,部分未署名皆因原作者无法考证,如侵犯您的合法权益,请及时通知我们,邮箱:Info@shangshiwen.com
  • 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表诗人故事
  • 史书典籍
  • 诗人列表词牌名大全