• 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表
  • 史书典籍
  • 诗人列表
  • 首页 > 古诗文列表 > 张说的诗 > 恩制赐食于丽正殿书院宴赋得林字 > 译文及注释

    译文及注释

    译文
    东、壁二星掌管着天下的图书和文章,西园的学士啊,人才济济,翰墨生香。
    诵读诗经,诗人懂得了治国的大道理;讲析易经,教人明白宇宙事物的奥秘。
    我佐理朝政,肩负着治理天下的重任,又荣受着君王的恩露,常常醉酒如泥。
    放声高唱,即席赋兴,谱首词曲奉和,为报答君王知音之情,尽忠竭智辅佐。

    注释
    ⑴丽正殿:唐代宫殿名。应制得林字:奉皇帝之命作诗,规定用林字韵。
    ⑵东壁:星名,二十八宿之一,主管文章。《晋书·天文志上》:“东壁二星,主文章,天下图书之秘府也。”因以称皇宫藏书之所。图书府:国家藏书的地方。
    ⑶西园:魏武帝建立西园,集文人于此赋诗。三国魏曹植《公宴诗》:“清夜游西园,飞盖相追随。”园:一作“垣”。这里的东壁与西园,皆代指丽正殿书院。
    ⑷诗:即《诗经》。
    ⑸易:即《易经》。
    ⑹位窃和羹重:我忝为宰相,负有调理政治的重任。窃,谦词,窃居。和羹,宰相的代称。宋王禹偁《授御史大夫可司徒门下侍郎平章事制》:“弄印之名已著,和羹之命爰行。”
    ⑺恩叨醉礼深:承蒙皇帝赐宴,不觉喝得酩酊大醉。叨,承受。
    ⑻缓:一作“载”。

    本站部分赏析内容来自网络或网友提供,旨在弘扬中华文化,仅用于学习交流,部分未署名皆因原作者无法考证,如侵犯您的合法权益,请及时通知我们,邮箱:Info@shangshiwen.com
  • 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表诗人故事
  • 史书典籍
  • 诗人列表词牌名大全