• 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表
  • 史书典籍
  • 诗人列表
  • 首页 > 古诗文列表 > 佚名的诗 > 杜蒉扬觯 > 译文及注释

    译文及注释

    译文
      知悼子死,还没有下葬。平公饮酒(作乐),师旷、李调陪伴侍奉,敲击编钟(演奏乐曲)。杜蒉从外面来,听到编钟声,说:“(平公)在哪?”(仆人)说:“在寝宫。”杜蒉前往寝宫,拾阶而上。斟酒道:“师旷干了这杯。”又斟酒道:“李调干了这杯。”又斟酒,在大厅的北面(面对平公)坐下干了酒。走下台阶,跑着出去。
      平公喊他进来,说:“蒉,刚才我心想你可能要开导我,所以不跟你说话。你罚师旷喝酒,是为什么啊?”(杜蒉)说:“子日和卯日不演奏乐曲(据说夏朝的桀王逃亡在山西安邑县于乙卯日死亡;商朝的纣王在甲子日自焚死亡。后代君王引以为戒,以子卯日为‘疾日’,不演奏乐曲)。知悼子还在堂上(停灵),这事与子卯日相比大多了!师旷,是太师啊。(他)不告诉您道理,所以罚他喝酒啊。”“你罚李调喝酒,(又是)为什么呢?”(杜蒉)说:“李调,是君主身边的近臣。为了一点喝的一点吃食忘记了君主的忌讳,所以罚他喝酒啊。”“你自己(罚自己)喝酒,(又是)为什么呢?”(杜蒉)说:“我杜蒉,膳食官而已,不去管刀勺的事务,却敢干预(对君主)讲道理防范错误的事,所以罚自己喝酒。”平公说:“我也有过错啊。斟酒来罚我。”杜蒉洗干净然后高高举起酒杯。平公对侍从们说:“如果我死了,千万不要丢弃这酒杯啊。”
      直到今天,(人们)敬完酒后,都要高举酒杯,叫做“杜举”。

    注释
    ①知悼子:知罂(yīng),春秋时晋国大夫。悼是他的谥号。
    ②师旷:晋国乐师。李调:晋臣。侍:作陪。鼓钟:敲钟。
    ③杜蒉:晋平公的厨师。
    ④寝:寝宫。国君休息的宫殿。
    ⑤降:这里指走下殿阶。
    ①进之:让他进来。曩者:刚才。
    ②饮:要别人喝酒。
    ③子卯不乐:商纣王是在甲子那天自杀,夏桀在乙卯日被流放的,所以甲子日、乙卯日是历代君王的忌讳之日,禁止享乐。
    ④在堂:灵柩还放在殿堂里没有下葬。
    ⑤悼子是亲近大臣,死了还没下葬,这忌讳应当大于桀纣之忌。
    ⑥太师:对乐师的称呼。诏:告诉。
    ⑦亵臣:宠幸的近臣。疾:犹言忌讳之事。
    ⑧宰夫:厨师。共:同“供”。匕:羹匙。“刀匕是共”,宾语前置句。
    ⑨与:参加。知防:察觉和防止违礼的事。
    ⑩扬:高高举起。觯:饮酒器皿。
    ⑪爵:饮酒器。

    本站部分赏析内容来自网络或网友提供,旨在弘扬中华文化,仅用于学习交流,部分未署名皆因原作者无法考证,如侵犯您的合法权益,请及时通知我们,邮箱:Info@shangshiwen.com
  • 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表诗人故事
  • 史书典籍
  • 诗人列表词牌名大全