• 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表
  • 史书典籍
  • 诗人列表
  • 首页 > 古诗文列表 > 佚名的诗 > 北风 > 译文及注释

    译文及注释

    译文
    北风刮来冰样凉,大雪漫天白茫茫。你和我是好朋友,携起手来快逃亡。岂能犹豫慢慢走?事情紧急祸将降。
    北风刮来透骨凉,大雪纷飞漫天扬。你和我是好朋友,携起手来归他邦。岂能犹豫慢慢走?事情紧急快逃亡!
    没有红的不是狐,没有黑的不是乌。你和我是好朋友,携手乘车同离去。岂能犹豫慢慢走?事情紧急快逃出。

    注释
    1.邶(bèi):中国周代诸侯国名,地在今河南省汤阴县东南。
    2.其凉:即“凉凉”,形容风寒冷。
    3.雨(yù)雪:下雪。雨,作动词。其雱(páng):即“雱雱”,雪盛貌。
    4.惠而:即惠然,顺从、赞成之意。好我:同我友好。
    5.其:同“岂”,语气词。虚邪:宽貌。一说徐缓。邪,一本作“徐”。
    6.既:已经。亟(jí):急。只且(jū):作语助。
    7.喈(jiē):疾貌。一说寒凉。
    8.霏:雨雪纷飞。
    9.同归:一起到较好的他国去。
    10.莫赤匪狐:没有不红的狐狸。莫,无,没有。匪,非。狐狸比喻坏人。一说古人将狐狸比喻为男性伴侣。
    11.莫黑匪乌:乌鸦没有不是黑色的。乌鸦比喻坏人。一说古人将乌鸦视为吉祥鸟。

    本站部分赏析内容来自网络或网友提供,旨在弘扬中华文化,仅用于学习交流,部分未署名皆因原作者无法考证,如侵犯您的合法权益,请及时通知我们,邮箱:Info@shangshiwen.com
  • 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表诗人故事
  • 史书典籍
  • 诗人列表词牌名大全