• 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表
  • 史书典籍
  • 诗人列表
  • 首页 > 古诗文列表 > 顾炎武的诗 > 与友人书(节选) > 译文及注释

    译文及注释

    译文
    人做学问,如果不是天天进步,那就是在天天退步。如果没有学伴,见解就会片面浅显,难以学成。在一个环境里待久了,会染上某些习气而自己没有察觉。如果不幸处于穷乡僻壤,没有坐马车的盘缠,也仍要广泛的猎取学问并详细考究。要(将自己的思想)与古人的思想相合,以便知道学问的正确与否,这样一来,(才)差不多能掌握学问的十分之五六。如果又不岀门去,又不去读书,则是如面壁(不问世事)一般,对学问一无所知,即使是有子羔、原宪那样的贤能,对国家还是没有用处的。孔子说:“即使只有十户人家的小村子,也一定有像我这样讲忠信的人,只是不如我那样好学罢了。” 连孔子这样的圣人,也仍须努力地学习,现在的人难道不该以此勉励自己吗?

    注释
    (1)孤陋:片面、浅陋。
    (2)觉:自觉。
    (3)域:地方。
    (4)资:盘缠。
    (5)审:详细。审问:详细考究。
    (6)稽:探究,考察。
    (7)庶几:差不多。
    (8)子羔、原宪:孔子的弟子。
    (9)邑:地方,
    (10)丘:孔丘,即孔子。
    (11)以:动词,和“如”“若”相同。
    (12)勉:勤勉,努力。
    (13)为学;做学问
    (14 )方:地方
    (15)穷僻之域:贫困偏僻的地方
    (16)犹当:还应当
    (17)济:有利
    (18)丘:孔子。

    本站部分赏析内容来自网络或网友提供,旨在弘扬中华文化,仅用于学习交流,部分未署名皆因原作者无法考证,如侵犯您的合法权益,请及时通知我们,邮箱:Info@shangshiwen.com
  • 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表诗人故事
  • 史书典籍
  • 诗人列表词牌名大全