• 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表
  • 史书典籍
  • 诗人列表
  • 首页 > 古诗文列表 > 佚名的诗 > 相鼠 > 译文及注释

    译文及注释

    译文
    你看这黄鼠还有皮,人咋会不要脸面。人若不要脸面,还不如死了算啦。
    你看这黄鼠还有牙齿,人却不顾德行。人要没有德行,不去死还等什么。
    你看这黄鼠还有肢体,人却不知礼义。人要不知礼义,还不如快快死去。

    注释
    ⑴相:视也。
    ⑵仪:威仪,指人的举止作风大方正派而言,具有尊严的行为外表。一说为“礼仪”。
    ⑶何为:为何,为什么。
    ⑷止:假借为“耻”,郑笺释为“容止”,也可通。
    ⑸俟:等。“不死何俟”为“俟何”宾语前置。
    ⑹体:肢体。
    ⑺礼:礼仪,指知礼仪,或指有教养。
    ⑻胡:何,为何,为什么,怎么。遄(chuán):快,速速,赶快。

    本站部分赏析内容来自网络或网友提供,旨在弘扬中华文化,仅用于学习交流,部分未署名皆因原作者无法考证,如侵犯您的合法权益,请及时通知我们,邮箱:Info@shangshiwen.com
  • 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表诗人故事
  • 史书典籍
  • 诗人列表词牌名大全