• 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表
  • 史书典籍
  • 诗人列表
  • 首页 > 古诗文列表 > 李白的诗 > 上李邕 > 译文及注释

    译文及注释

    译文
    大鹏总有一天会和风飞起,凭借风力直上九天云外。
    如果风停了,大鹏飞下来,还能扬起江海里的水。
    世间人们见我老是唱高调,听到我的豪言壮语都冷笑。
    孔子还说过“后生可畏也,焉知来之不如今也”,大丈夫不可轻视少年人。

    注释
    1、上:呈上。
    2、李邕(678——747):字泰和,广陵江都(今江苏江都县)人,唐代书法家。
    3、摇:由下而上的大旋风。
    4、假令:假使,即使。
    5、簸却:激起。
    6、沧溟:大海。
    7、恒:常常。
    8、殊调:不同流俗的言行。
    9、余:我。
    10、大言:言谈自命不凡。
    11、宣父:即孔子,唐太宗贞观年间诏尊孔子为宣父。
    12、丈夫:古代男子的通称,此指李邕。

    本站部分赏析内容来自网络或网友提供,旨在弘扬中华文化,仅用于学习交流,部分未署名皆因原作者无法考证,如侵犯您的合法权益,请及时通知我们,邮箱:Info@shangshiwen.com
  • 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表诗人故事
  • 史书典籍
  • 诗人列表词牌名大全