• 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表
  • 史书典籍
  • 诗人列表
  • 首页 > 古诗文列表 > 孟浩然的诗 > 与诸子登岘山 > 译文及注释

    译文及注释

    译文
    人间的事情都有更替变化,来来往往的时日形成古今。
    江山各处保留的名胜古迹,而今我们又可以登攀亲临。
    鱼梁洲因水落而露出江面,云梦泽由天寒而迷濛幽深。
    羊祜碑如今依然巍峨矗立,读罢碑文泪水沾湿了衣襟。

    注释
    ⑴岘山:一名岘首山,在今湖北襄阳城以南。诸子:指诗人的几个朋友。
    ⑵代谢:交替变化。
    ⑶往来:旧的去,新的来。
    ⑷复登临:对羊祜曾登岘山而言。登临:登山观看。
    ⑸鱼梁:沙洲名,在襄阳鹿门山的沔水中。
    ⑹梦泽:云梦泽,古大泽,即今江汉平原。
    ⑺字:一作“尚”。
    ⑻羊公碑:后人为纪念西晋名将羊祜​而建。羊​祜​镇守襄阳时,常与友人到岘山饮酒诗赋,有过江山依旧人事短暂的感伤。

    本站部分赏析内容来自网络或网友提供,旨在弘扬中华文化,仅用于学习交流,部分未署名皆因原作者无法考证,如侵犯您的合法权益,请及时通知我们,邮箱:Info@shangshiwen.com
  • 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表诗人故事
  • 史书典籍
  • 诗人列表词牌名大全