• 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表
  • 史书典籍
  • 诗人列表
  • 首页 > 古诗文列表 > 佚名的诗 > 君子于役 > 译文及注释

    译文及注释

    译文
    丈夫服役去远方,服役长短难估量,不知到了啥地方?鸡儿已经进了窝,太阳也向西边落,牛羊成群下山坡。丈夫服役在远方,教我怎不把他想?
    丈夫服役去远方,每日每月恨日长,不知何时聚一堂?鸡儿纷纷上了架,太阳渐渐也西下,牛羊下坡回到家。丈夫服役在远方,但愿不会饿肚肠!

    注释
    ⑴于:往。役:服劳役。于役,到外面服役。
    ⑵期:指服役的期限。
    ⑶曷(hé):何时。至:归家。
    ⑷埘(shí ):鸡舍。墙壁上挖洞做成。
    ⑸如之何勿思:如何不思。如之:犹说“对此”。
    ⑹不日不月:没法用日月来计算时间。
    ⑺有(yòu)佸(huó):相会,来到。
    ⑻桀:鸡栖木。一说指用木头搭成的鸡窝。
    ⑼括:来到。音、义同“佸”。
    ⑽苟:诚,犹如实。

    本站部分赏析内容来自网络或网友提供,旨在弘扬中华文化,仅用于学习交流,部分未署名皆因原作者无法考证,如侵犯您的合法权益,请及时通知我们,邮箱:Info@shangshiwen.com
  • 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表诗人故事
  • 史书典籍
  • 诗人列表词牌名大全