• 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表
  • 史书典籍
  • 诗人列表
  • 首页 > 古诗文列表 > 王维的诗 > 奉和圣制从蓬莱向兴庆阁道中留春雨中春望之作应制 > 译文及注释

    译文及注释

    译文
    渭水萦绕着秦关曲折地东流,黄麓山环抱着汉宫长年依旧。
    皇辇远出千重宫门夹道杨柳,阁道回看上林百花恰似锦绣。
    帝城高耸入云的是凤阁凤楼,春雨润泽千家树木美不胜收。
    为了把住春光时令出巡民忧,不是因为玩赏春光驾车逛游!

    注解
    ⑴渭水:即渭河,黄河最大支流,在陕西中部。秦塞:犹秦野。塞:一作“甸”。这一带古时本为秦地。
    ⑵黄山:黄麓山,在今陕西兴平县北。汉宫:也指唐宫。
    ⑶銮舆(luán yú) :皇帝的乘舆。迥出:远出。千门:指宫内的重重门户。此句意谓銮舆穿过垂柳夹道的重重宫门而出。
    ⑷上苑:泛指皇家的园林。
    ⑸双凤阙:汉代建章宫有凤阙,这里泛指皇宫中的楼观。阙:宫门前的望楼。
    ⑹阳气:指春气。
    ⑺宸(chén)游:指皇帝出游。宸:北辰所居,借指皇帝居处,后又引伸为帝王的代称。物华:美好的景物。后两句意谓,皇帝本为乘此顺应时令,随阳气而宣导万物,并非只为赏玩美景。

    本站部分赏析内容来自网络或网友提供,旨在弘扬中华文化,仅用于学习交流,部分未署名皆因原作者无法考证,如侵犯您的合法权益,请及时通知我们,邮箱:Info@shangshiwen.com
  • 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表诗人故事
  • 史书典籍
  • 诗人列表词牌名大全