• 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表
  • 史书典籍
  • 诗人列表
  • 首页 > 古诗文列表 > 陆机的诗 > 门有车马客行 > 译文及注释

    译文及注释

    译文
    门前有车马经过,这车马来自故乡。
    因为顾念我久久未回,因而他们远涉而来。
    我听说有客人从故乡来,赶快整理衣服出去相见。
    见到故乡旧友不禁感动得掉下泪来,亲手拉他进屋,擦干眼泪我们聊起了我离别家乡后彼此的境况。
    我问他现在乡国和宗族过得怎么样,他凄怆地对我说,自我别后的这些年发生了很大的变化。
    亲友也大都零落,不知迁徙到哪里去了,那些年迈的老人都已去世。
    市集和朝堂都改变到了其他地方,以前的很繁华的地方都已成为了丘垄和荒地。
    坟茔越来越多了,坟地上的松柏也郁郁苍苍。
    天道还有盛衰,何况是人生呢?
    想想我自己的人生,顷刻之间觉得无限悲伤。

    注释
    ①濡迹:留下踪迹。濡,沾湿的意思。
    ②投袂:甩下衣袖。
    ③赴门涂:赶出门口上路。
    ④揽衣:整理一下衣服。
    ⑤拊膺:拍打胸部。
    ⑥掩泪:擦干。
    ⑦邦族:乡国和宗族。
    ⑧旧齿:故旧老人。
    ⑨市朝:市集和朝堂。
    ⑩郁茫茫:茂盛的一片。这里指坟墓剧增。崇替:盛衰。俯仰:顷刻之间,形容时间短暂。

    本站部分赏析内容来自网络或网友提供,旨在弘扬中华文化,仅用于学习交流,部分未署名皆因原作者无法考证,如侵犯您的合法权益,请及时通知我们,邮箱:Info@shangshiwen.com
  • 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表诗人故事
  • 史书典籍
  • 诗人列表词牌名大全