• 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表
  • 史书典籍
  • 诗人列表
  • 首页 > 古诗文列表 > 李白的诗 > 杨叛儿 > 译文及注释

    译文及注释

    译文
    你(君)唱着《杨叛儿》的曲调,我(妾)劝着别人喝新丰出产的美酒。
    哪里是最让人牵挂的?是那有乌鸟啼叫的白门柳。
    乌鸟的啼叫声湮没在杨树的花里,你喝醉了留宿在我的家里。
    博山炉中燃烧着香木制成的燃香,两道烟气并作一道直直的烟像要凌驾仙境一般。

    注释
    ①新丰酒:新丰,汉代县名。在今陕西临潼东北。六朝以来以产美酒而著名。
    ②最关人:最牵动人心的,最让人动情的。
    ③白门:本是刘宋都城建康(今南京)城门。因为南朝民间情歌常常提到白门,所以成了男女欢会之地的代称。
    ④隐:隐没,这里指鸟栖息在杨花丛中。
    ⑤博山炉:一种炉盖作重叠山形的熏炉。
    ⑥沉香:一种名贵的香木,放到水里就会沉下去,所以称为沉水香。

    本站部分赏析内容来自网络或网友提供,旨在弘扬中华文化,仅用于学习交流,部分未署名皆因原作者无法考证,如侵犯您的合法权益,请及时通知我们,邮箱:Info@shangshiwen.com
  • 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表诗人故事
  • 史书典籍
  • 诗人列表词牌名大全