• 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表
  • 史书典籍
  • 诗人列表
  • 首页 > 古诗文列表 > 杜甫的诗 > 悲青坂 > 译文及注释

    译文及注释

    译文
      我军驻扎在武功县东门外的青坂,天气严寒,兵士都在太白山的泉窟中饮马。黄头的奚兵每天向西推进,只有几个骑兵,居然敢弯弓射箭向我军冲击。这时,山上是雪,河中有冰,旷野里一片萧瑟气象。青的是报警的烽烟,白的是战死兵士的枯骨。怎么能托人带个信给我军,嘱咐他们暂时忍耐一下,等到明年再来反攻,千万不要急躁。

    注释
    ①东门:指青坂所属的县城东门。
    ②太白窟:秦岭主峰,位于今天的陕西武功、太白诸县。这里说青坂在太白窟,山高天寒,饮马困难,条件极为艰苦。
    ③黄头奚儿:安禄山的军队里有很多是奚、契丹的部族。
    ④日向西:一天天向西推进。青坂在陈陶以西。
    ⑤驰突:飞骑冲击突破,形容勇于战斗。
    ⑥山雪河冰:雪、冰都是动词,指山上积雪,河水结冰。
    ⑦野萧瑟:指寒风凄厉。
    ⑧烽烟:烽火,军事告急的信号。
    ⑨焉得附书:怎能够托书信。
    ⑩仓卒:仓促。

    本站部分赏析内容来自网络或网友提供,旨在弘扬中华文化,仅用于学习交流,部分未署名皆因原作者无法考证,如侵犯您的合法权益,请及时通知我们,邮箱:Info@shangshiwen.com
  • 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表诗人故事
  • 史书典籍
  • 诗人列表词牌名大全