• 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表
  • 史书典籍
  • 诗人列表
  • 首页 > 古诗文列表 > 卢纶的诗 > 晚次鄂州 > 译文及注释

    译文及注释

    译文
    雾散云开远远望见汉阳城,孤舟漂游还要走一日路程。
    商贾在白日睡觉知道浪静,船夫在夜间说话感到潮生。
    看三湘秋色两边鬓发衰白,望万里明月思归心意更增。
    家乡旧业已经被战乱毁尽,哪堪再听见江上鼓角声声。

    注释
    ⑴晚次:指晚上到达。鄂州:唐时属江南道,在今湖北省鄂州市。
    ⑵汉阳城:今湖北汉阳,在汉水北岸,鄂州之西。
    ⑶一日程:指一天的水路。
    ⑷估客:商人。
    ⑸舟人:船夫。夜语:晚上说话。舟人夜语觉潮生:因为潮生,故而船家相呼,众声杂作。
    ⑹衰三湘:湘江的三条支流漓湘、潇湘、蒸湘的总称。在今湖南境内。由鄂州上去即三湘地。这里泛指汉阳、鄂州一带。衰鬓逢秋色:是说衰鬓承受着秋色。这里的鬓发已衰白,故也与秋意相应。一作“愁鬓”。
    ⑺更堪:更难堪,犹岂能再听。征战:指安史之乱。江:指长江。鼓鼙(pí):军用大鼓和小鼓,后也指战事。

    本站部分赏析内容来自网络或网友提供,旨在弘扬中华文化,仅用于学习交流,部分未署名皆因原作者无法考证,如侵犯您的合法权益,请及时通知我们,邮箱:Info@shangshiwen.com
  • 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表诗人故事
  • 史书典籍
  • 诗人列表词牌名大全