• 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表
  • 史书典籍
  • 诗人列表
  • 首页 > 古诗文列表 > 元结的诗 > 贼退示官吏 > 译文及注释

    译文及注释

    译文
    癸卯年,西原贼人攻入道州城,焚烧杀戮掠夺,几乎扫光全城才走。第二年,贼人又攻打永州并占领邵州,却不侵犯道州边境而去。难道道州官兵能有力制敌吗?不过是蒙受贼人的哀怜而巳。催缴赋税的官吏为什么还如此忍心苦苦搜括呢?因此作诗一篇给官吏们看看。
    我早年遇到了太平世道,在山林中隐居了二十年。
    清泉水流经过我家门口,山涧洞谷对着我家门前。
    田租赋税有个固定期限,日上三竿依然安稳酣眠。
    忽然间遭遇到世道突变,数年来亲自从军上前线。
    如今我来治理这个郡县,又遇到蛮夷来骚扰侵犯。
    县城太小蛮夷无意洗劫,百姓贫穷他们也觉可怜。
    因此他们攻陷邻县境界,唯有这个道州独自保全。
    奉皇命来收租税的使臣,难道还比不上盗贼慈善?
    现在那横征暴敛的官吏,催赋逼税恰如火烧油煎。
    谁忍心断绝人民的生路,换取时世所称赞的忠贤?
    我想辞去官职丢弃符节,拿起竹篙自己动手撑船。
    带领全家回到鱼米之乡,告老归隐住在那江湖边。

    注释
    ⑴癸卯岁:即唐代宗广德元年(763年)。
    ⑵道县:今湖南县道县。
    ⑶永、邵:永州和邵州,今均属湖南省。
    ⑷边鄙:边境。
    ⑸与:通“欤”,吗。
    ⑹昔岁:从前。
    ⑺庭户:庭院。
    ⑻洞壑(hè):山洞,沟壑。
    ⑼井:即“井田”;井税:这里指赋税。
    ⑽晏:晚。
    ⑾世变:指安史之乱所带来的社会动荡。
    ⑿戎旃(zhān):战旗,一说为军帐。
    ⒀典:治理、掌管。
    ⒁见全:被保全。
    ⒂将王命:奉皇上的旨意。
    ⒃绝:断绝。
    ⒄委:弃。符节:古代朝廷传达命令或征调兵将用的凭证。委符节:辞官。
    ⒅引竿:拿钓竿,代指隐居。刺船:撑船。
    ⒆将:带着。就:靠近。
    ⒇湖:一作“海”。

    本站部分赏析内容来自网络或网友提供,旨在弘扬中华文化,仅用于学习交流,部分未署名皆因原作者无法考证,如侵犯您的合法权益,请及时通知我们,邮箱:Info@shangshiwen.com
  • 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表诗人故事
  • 史书典籍
  • 诗人列表词牌名大全