• 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表
  • 史书典籍
  • 诗人列表
  • 首页 > 古诗文列表 > 苏轼的诗 > 舟中夜起 > 译文及注释

    译文及注释

    译文
    微风吹拂着湖中的菰蒲,沙沙作响;我还以为是下雨呢,打开舱门一望,却见到湖中洒满了银色的月光。
    水鸟都栖息了,舟子也进入了梦乡,忽然听到泼剌水响,原来是一尾大鱼在水里游窜,仿佛是野狐奔走在丛莽。
    夜深了,人与物都静悄悄地,只剩下我,站在船头,欣赏着这夜景,与身影相伴。
    潮水悄悄地上涨,那低咽的声息,恍如蚯蚓蠕动;一轮明月西坠,悬挂在岸边的柳条上,犹如蜘蛛悬挂在交织的蛛网。
    哎,我的一生老是忧愁不安,这清丽的境界,也只能是转眼过去,留作他年回想。
    你看,一会儿,鸡叫了,寺庙的钟声在湖面回荡,鸟儿惊起,散向四方。我的船,也在鼓声中,呼叫声中,解缆起航。

    注释
    萧萧:象声词。常形容马叫声、风雨声、流水声、草木摇落声、乐器声等。
    菰(gū)蒲:茭白和菖蒲,均为浅水植物。
    “开门”句:诗人初听到风吹菰蒲之声,误以为是雨,谁知开门视之,竟是月光洒满了湖面的景象。
    “舟人”句:意谓夜已很深,船工和水鸟均已进入了梦乡。
    惊窜:受惊而逃窜。
    渚:水边。
    吊:怜悯。
    寒蚓:即蚯蚓。
    “落月”句:意谓柳树如蛛网,落月如蜘蛛。
    忽忽:失意恍惚状。
    能须臾:如此之快。能,如此。
    鸡鸣钟动:指天已拂晓。
    击鼓:开船时打鼓招呼。
    本站部分赏析内容来自网络或网友提供,旨在弘扬中华文化,仅用于学习交流,部分未署名皆因原作者无法考证,如侵犯您的合法权益,请及时通知我们,邮箱:Info@shangshiwen.com
  • 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表诗人故事
  • 史书典籍
  • 诗人列表词牌名大全