• 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表
  • 史书典籍
  • 诗人列表
  • 首页 > 古诗文列表 > 孟浩然的诗 > 宿业师山房期丁大不至 / 宿业师山房待丁大不至 > 译文及注释

    译文及注释

    译文
    夕阳越过了西边的山岭,千山万壑忽然昏暗静寂。
    月照松林更觉夜晚清凉,风声泉声共鸣分外清晰。
    山中砍柴人差不多走尽,烟霭中鸟儿刚归巢安息。
    丁大约定今晚来寺住宿,独自抚琴站在山路等你。

    注释
    ⑴业师:法名业的僧人。一作“来公”。山房:僧人居所。期:一作“待”。
    ⑵度:过、落。
    ⑶壑:山谷。倏:一下子。
    ⑷满清听:满耳都是清脆的响声。
    ⑸樵人:砍柴的人。
    ⑹烟:炊烟和雾霭。一作“磴”。
    ⑺之:此。子:古代对男子的美称。宿来:一作“未来”。
    ⑻孤琴:一作“孤宿”,或作“携琴”。

    本站部分赏析内容来自网络或网友提供,旨在弘扬中华文化,仅用于学习交流,部分未署名皆因原作者无法考证,如侵犯您的合法权益,请及时通知我们,邮箱:Info@shangshiwen.com
  • 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表诗人故事
  • 史书典籍
  • 诗人列表词牌名大全