• 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表
  • 史书典籍
  • 诗人列表
  • 首页 > 古诗文列表 > 李颀的诗 > 琴歌 > 译文及注释

    译文及注释

    译文
    主人摆酒今晚大家欢聚,琴师拨动琴弦助兴酒宴。
    明月照向城头乌鸦纷飞,寒霜降临寒风吹透衣衫。
    炉火暖融融华烛添光辉。艺人先弹《渌水》后奏《楚妃》。
    他的琴声一响万物寂静,四座无言屏气凝神倾听。
    奉命去远离乡关清淮,敬告大家我要归隐云山。

    注释
    ⑴琴歌:听琴有感而歌。歌是诗体名,《文体明辨》:“其放情长言,杂而无方者日歌。”
    ⑵主人:东道主。
    ⑶广陵客:广陵在今江苏扬州,唐淮南道治所。古琴曲有《广陵散》,魏嵇康临刑奏之。“广陵客”指琴师。
    ⑷乌:乌鸦。半飞:分飞。
    ⑸霜凄万木:夜霜使树林带有凄意。
    ⑹铜炉:铜制熏香炉。华烛:饰有文采的蜡烛。
    ⑺渌水、楚妃:都是古琴曲。渌,清澈。
    ⑻星欲稀:后夜近明时分。
    ⑼清淮:淮水。时李颀即将赴任新乡尉,新乡临近淮水,故称清淮。奉使:奉使命。
    ⑽敢告:敬告。云山:代指归隐。

    本站部分赏析内容来自网络或网友提供,旨在弘扬中华文化,仅用于学习交流,部分未署名皆因原作者无法考证,如侵犯您的合法权益,请及时通知我们,邮箱:Info@shangshiwen.com
  • 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表诗人故事
  • 史书典籍
  • 诗人列表词牌名大全