• 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表
  • 史书典籍
  • 诗人列表
  • 首页 > 古诗文列表 > 李白的诗 > 行路难·其一 > 译文及注释

    译文及注释

    译文
    金杯里装的名酒,每斗要价十千; 玉盘中盛的精美菜肴,收费万钱。
    胸中郁闷啊,我停杯投箸吃不下; 拔剑环顾四周,我心里委实茫然。
    想渡黄河,冰雪堵塞了这条大川; 要登太行,莽莽的风雪早已封山。
    象吕尚垂钓溪,闲待东山再起; 又象伊尹做梦,他乘船经过日边。
    世上行路呵多么艰难,多么艰难; 眼前歧路这么多,我该向北向南?
    相信总有一天,能乘长风破万里浪; 高高挂起云帆,在沧海中勇往直前!

    注释
    ⑴行路难:选自《李白集校注》,乐府旧题。金樽(zūn):古代盛酒的器具,以金为饰。清酒:清醇的美酒。斗十千:一斗值十千钱(即万钱),形容酒美价高。
    ⑵玉盘:精美的食具。珍羞:珍贵的菜肴。羞:同“馐”,美味的食物。直:通“值”,价值。
    ⑶投箸:丢下筷子。箸(zhù):筷子。不能食:咽不下。茫然:无所适从。
    ⑷太行:太行山。
    ⑸闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边:这两句暗用典故:姜太公吕尚曾在渭水的磻溪上钓鱼,得遇周文王,助周灭商;伊尹曾梦见自己乘船从日月旁边经过,后被商汤聘请,助商灭夏。这两句表示诗人自己对从政仍有所期待。碧:一作“坐”。忽复:忽然又。
    ⑹多岐路,今安在:岔道这么多,如今身在何处?岐:一作“歧”,岔路。安:哪里。
    ⑺长风破浪:比喻实现政治理想。据《宋书·宗悫传》载:宗悫少年时,叔父宗炳问他的志向,他说:“愿乘长风破万里浪。”会:当。
    ⑻云帆:高高的船帆。船在海里航行,因天水相连,船帆好像出没在云雾之中。济:渡。

    本站部分赏析内容来自网络或网友提供,旨在弘扬中华文化,仅用于学习交流,部分未署名皆因原作者无法考证,如侵犯您的合法权益,请及时通知我们,邮箱:Info@shangshiwen.com
  • 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表诗人故事
  • 史书典籍
  • 诗人列表词牌名大全