• 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表
  • 史书典籍
  • 诗人列表
  • 首页 > 古诗文列表 > 傅玄的诗 > 豫章行苦相篇

    《豫章行苦相篇》

    年代:魏晋 作者: 傅玄
    苦相身为女,卑陋难再陈。
    男儿当门户,堕地自生神。
    雄心志四海,万里望风尘。
    女育无欣爱,不为家所珍。
    长大逃深室,藏头羞见人。
    垂泪适他乡,忽如雨绝云。
    低头和颜色,素齿结朱唇。
    跪拜无复数,婢妾如严宾。
    情合同云汉,葵藿仰阳春。
    心乖甚水火,百恶集其身。
    玉颜随年变,丈夫多好新。
    昔为形与影,今为胡与秦。
    胡秦时相见,一绝逾参辰。
    分类标签: 妇女

    译文及注释

    译文
      苦相身为女子,地位十分卑微。而男子刚出生就被重视,父母就希望他能立下大志,建功立业,光耀门楣。苦相身为女子生来就不被家里珍视。长大以后,她只能居于深院,大门不出,二门不迈。一旦来了客人,就得躲藏起来,羞于见人。到了出嫁的年纪,她含着眼泪远嫁异地。出嫁后,她就像雨滴从云层落下,从此便成了别家的人。在婆家她总是低着头,表现得很和顺,也不敢随便说话。对公婆、丈夫等的跪拜没有数,对婢妾也要如同庄严的客人那样敬重。幸好她与丈夫情投意合,只是二人如天上的牛郎织女星,不能常常相聚。而且女子之于丈夫,也只是如葵藿仰望阳光那样,尊卑悬绝,永远和丈夫处于不平等的地位。男子一旦变了心,就把各种的罪名都强加到女子的身上。随着女子容颜老去,丈夫对她的情意也已不再有,又有了新欢。往昔她与丈夫,像形和影一样不能分离,如今彼此却如胡与秦,相隔万里。即使胡秦之地的人,时而也有相见的时候,但她与丈夫却如天上的参星和辰星,永不相见。

    注释
    ①苦相:作者虚拟的人名,借此表示妇女的苦难。
    ②卑陋:指身份、地位卑贱。
    ③“男儿”两句:写男子出生时就被重视,父母希望他建功立业,存有大志。
    ④垂泪适他乡:这里指女子眼含泪水远嫁他乡。适,到。
    ⑤素齿:牙齿藏在唇内,不敢启齿。这里形容女子出嫁后不敢随便说话。
    ⑥云汉:银河。这里借喻天上的牛郎、织女星。
    ⑦心乖:指男子变了心。
    ⑧胡与秦:胡,北方少数民族。秦,指汉族。胡与秦地域、种族不同。
    ⑨参辰:指天上的参星和辰星。两颗星星一颗升起时,另一颗就降落,不能同时见于天空。这里比喻二人不相见。

    简析

      《豫章行苦相篇》,属于《相和歌辞》。其最初的内容为树木生在豫章山中,被人砍伐,建造船舟、宫殿,使枝叶分离。傅玄这首诗写的是封建社会妇女备受歧视的情况及其悲惨的命运。诗歌文字质朴,多用白描的手法。

    傅玄介绍

    傅玄傅玄(217~278年),字休奕,北地郡泥阳(今陕西铜川耀州区东南)人,西晋初年的文学家、思想家。 出身于官宦家庭,祖父傅燮,东汉汉阳太守。父亲傅干,魏扶风太守。傅玄的诗词全集
  • 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表诗人故事
  • 史书典籍
  • 诗人列表词牌名大全