• 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表
  • 史书典籍
  • 诗人列表
  • 首页 > 古诗文列表 > 佚名的诗 > 九罭 > 译文及注释

    译文及注释

    译文
    细眼渔网去捕捞,鳟鱼鲂鱼都打到。路上遇见官老爷,锦绣礼服真美妙。
    大雁高飞沿洲渚,老爷归去没处住,留您两夜在此宿。
    大雁高飞沿河岸,老爷去了不回还,留您在此住两晚。
    把您礼服保留啊,我的老爷别走啊,不要让我悲愁啊!

    注释
    1.九罭(yù):网眼较小的渔网。九,虚数,表示网眼很多。
    2.鳟鲂:鱼的两个种类。
    3.觏(gòu):碰见。
    4.衮(gǔn)衣:古时礼服,一般为君主或高级官员所穿。
    5.遵渚:沿着沙洲。
    6.女(rǔ):汝。你。信处:再住一夜称信;处,住宿。
    7.信处:住两夜。处:住宿
    8.陆:水边的陆地。
    9.信宿:同“信处”,住两夜。
    10.是以:因此。
    11.有:持有、留下。
    12.无以:不要让。

    本站部分赏析内容来自网络或网友提供,旨在弘扬中华文化,仅用于学习交流,部分未署名皆因原作者无法考证,如侵犯您的合法权益,请及时通知我们,邮箱:Info@shangshiwen.com
  • 著名诗人
  • 诗词标签
  • 诗词周边
  • 诗词名句
  • 年代诗人
  • 诗词列表诗人故事
  • 史书典籍
  • 诗人列表词牌名大全